Traducción: (por Leandro Fanzone)
So, so you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain? Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here. We’re just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, Running over the same old ground. What have we found? The same old fears. Wish you were here. | ¿Así que creés que podés diferenciar el paraíso del infierno, el cielo azul del dolor? ¿Podés diferenciar un campo verde de un frío riel de acero? ¿Una sonrisa de un velo? ¿En serio creés que podés diferenciarlos? ¿Y te hicieron cambiar tus héroes por fantasmas? ¿Cenizas calientes por árboles? ¿Aire caliente por una brisa fresca? ¿Consuelo de tontos por monedas? ¿Y cambiaste tener un papel secundario en la guerra por el de protagonista en una jaula? Cómo quisiera que estés acá, no somos más que dos almas perdidas nadando en una pecera, año tras año, corriendo sobre el mismo lugar de siempre, ¿y qué encontramos? Los mismos miedos de siempre. Quisiera que estés acá. |