Traducción: (por Leandro Fanzone)

Are you such a dreamer
To put the world to rights
I’ll stay home forever
Where two and two always makes a five
I’ll lay down the tracks
Sandbag and hide
January has April showers
And two and two always makes a five
It’s the devil’s way now
There is no way out
You can scream and you can shout
It is too late now
Because you’re not there
Payin’ attention
Payin’ attention
Payin’ attention
Payin’ attention
yeah I feel it, I needed attention
Payin’ attention
Payin’ attention
Payin’ attention
Yeah I need it, I needed attention
I needed attention
I needed attention
I needed attention
Yeah I love it, the attention
Payin’ attention
Payin’ attention
Payin’ attention
Soon oh
I try to sing along
But the music’s all wrong
Cos I’m not
Cos I’m not
I’ll swallow up flies?
Back and hide
But I’m not
Oh hail to the thief
Oh hail to the thief
But I’m not
But I’m not
But I’m not
But I’m not
Don’t question my authority or put me in the box
Cos I’m not
Cos I’m not
Oh go up to the king, and the sky is falling in
But it’s not
But it’s not
Maybe not
Maybe not
¿Tan iluso sos
como para pretender arreglar el mundo?
Me quedaré para siempre en casa
donde dos más dos siempre da cinco
Voy a tender las vías
poner trincheras y esconderme
Enero tiene las lloviznas de Abril
y dos más dos siempre da cinco
Ahora es el demonio quien manda
no hay salida
Podés aullar y gritar;
es demasiado tarde ahora
porque no estás ahí
prestando atención
prestando atención
prestando atención
prestando atención
sí que me doy cuenta, necesitaba atención
prestando atención
prestando atención
prestando atención
sí que lo necesito, necesitaba atención
necesitaba atención
necesitaba atención
necesitaba atención
sí que me encanta, la atención
prestando atención
prestando atención
prestando atención
Pronto, oh
trato de cantar acompañando
pero la música está toda mal
porque yo no estoy
porque yo no estoy
¿Me tengo que comer las moscas?
Me vuelvo y me escondo
Pero yo no estoy
Oh, saludemos al ladrón,
Oh, saludemos al ladrón,
pero yo no estoy,
pero yo no estoy,
pero yo no estoy,
pero yo no estoy,
No cuestiones mi autoridad o me quieras encasillar
porque yo no estoy.
porque yo no estoy.
Oh, subí con el rey, y el cielo se viene abajo
pero no está
pero no está
tal vez no
tal vez no

Interpretación: (por Nicolás Rebelo)

Según mi punto de vista, el tópico central de este tema de Radiohead está vinculado al contexto bélico internacional llevado adelante por el gobierno norteamericano del republicano G. W. Bush y su principal aliado, el primer ministro británico Tony Blair, luego de los atentados del 11 de septiembre de 2001.
En un álbum cuyo título1 alude a la forma bastante confusa y sospechosa en que Bush y su equipo se proclamara presidente de la principal potencia mundial en las elecciones presidenciales del año 2000, no es de extrañar que su primer tema haga foco, de modo directo y contundente, sobre esta temática.
En esta lírica no hay sutilezas y escasean las ironías tan frecuentes en las composiciones de Thom Yorke. Esto es deliberado, se busca impactar directamente, sin regodeos, para que quien escuche el tema no pueda tararearlo o acompañarlo sin entender de qué se le está hablando.
Como frecuentemente sucede en los temas de Radiohead, título-letra-ambientación musical forman una tríada que se interrelaciona perfectamente, dándole un sentido compacto que es mucho más que la suma de sus partes.
En este caso en particular, a un tono de voz desafiante y enérgico por parte de Thom, se le suma una melodía que lo acompaña en un in crescendo de tensión y suspenso que nos permite intuir un inminente estallido. La sensación se compara a estar subiendo una cuesta a gran velocidad sin darnos cuenta de qué vacío se encuentra muy próximo a nosotros.
Una sucesión de advertencias acerca de las oscuras consecuencias que tendrá nuestra indiferencia generalizada sobre las decisiones que se están tomando en las más altas cúpulas del poder mundial y un llamado a intentar despertarnos y sacudir nuestra modorra antes de que sea demasiado tarde para gritar y chillar porque hemos ingresado en caminos demoníacos son la esencia de esta canción.
“¿Tan difícil es que hagamos un mundo acorde a los derechos que todos tenemos como humanos? Si entonces no podemos hacerlo, prefiero quedarme en casa, donde siempre dos más dos son cinco”. En esta estrofa inicial se puede apreciar cuál es el sentido actual de la indiferencia y la incapacidad por intentar modificar lo que no está bien en el mundo que nos toca vivir. Si afuera las cosas son crueles y duras, opto por quedarme dentro, donde las reglas las pongo yo, en mi pequeño refugio.
No estoy de acuerdo en que esta canción tenga un tono apocalíptico y resignado sobre el mundo tal cual se encuentra hoy día, sino que me parece más bien un llamado desesperado de atención y un intento por hacernos reaccionar frente a tanto adormecimiento que se percibe cotidianamente.

1 Hail to the Thief = ¡Saluden al ladrón!

Nota: En este álbum de Radiohead los títulos de los temas tienen otro alternativo al original colocado entre paréntesis. En muchos casos, este último tiene tanta o más significación que el original. En el caso de “2+2=5” el alternativo es “The Lukewarm”, o sea, “El Indiferente”.