Seikilos

Soy una imagen de piedra; Seikilos me puso aquí.

Seikilos RSS Feed
 
 
 
 

Home (Roger Waters)

Traducción: (por Leandro Fanzone)

Could be Jerusalem
Or it could be Cairo
Could be Berlin
Or it could be Prague
Could be Moscow
Could be New York
Could be Llanelli
And it could be Warrington
Could be Warsaw
And it could be Moose Jaw
Could be Rome
Everybody got somewhere they call home

When they overrun the defences
A minor invasion put down to expenses
Will you go down to the airport lounge
Will you accept your second class status
A nation of waitresses and waiters
Will you mix their martinis
Will you stand still for it
Or will you take to the hills

It could be clay
And it could be sand
Could be desert
Could be a tract of arable land
Could be a house
Could be a corner shop
Could be a cabin by a bend in the river
Could be something your old man handed down
Could be something you built on your own
Everybody got something he calls home

When the cowboys and Arabs draw down
On each other at noon
In the cool dusty air of the city boardroom
Will you stand by a passive spectator
Of the market dictators
Will you discreetly withdraw
With your ear pressed to the boardroom door
Will you hear when the lion within you roars
Will you take to the hills
Will you stand
Will you stand for it
Will you hear when the lion within you roars

Could be your father
And it could be your mother
Could be your sister
Could be your brother
Could be a foreigner
Could be a Turk
Could be someone out looking for work
Could be a king
Could be the Aga khan
Could be a Vietnam vet with no arms and no legs
Could be a saint
Could be a sinner
Could be a loser
Or it could be a winner
Could be a banker
Could be a baker
Could be a Laker
Could be Kareem Abdul Jabar
Could be a male voice choir
Could be a lover
Could be a fighter
Could be a super heavyweight
Or it could be something lighter
Could be a cripple
Could be a freak
Could be a wop, gook, geek
Could be a cop
Could be a thief
Could be a family of ten living in one room on relief
Could be our leaders in their concrete tombs
With their tinned food and their silver spoons
Could be the pilot with God on his side
Could be the kid in the middle of the bomb sight
Could be a fanatic
Could be a terrorist
Could be a dentist
Could be a psychiatrist
Could be humble
Could be proud
Could be a face in the crowd
Could be the soldier in the white cravat
Who turns the key in spite of the fact
That this is the end of the cat and mouse
Who dwelt in the house
Where the laughter rang and the tears were spilt
The house that Jack built
Where the laughter rang and the tears were spilt
The house that Jack built
Bang, bang, shoot, shoot
White gloved thumb
Lord thy will be done
He was always a good boy his mother said
He'll do his duty when he's grown
Yeah
Everybody's got someone they call home

Podría ser Jerusalém,
podría ser El Cairo,
podría ser Berlín
o podría ser Praga;
Podría ser Moscú
podría ser Nueva York,
podría ser Llanelli,
y podría ser Warrington.
Podría ser Varsovia,
y podría ser Moose Jaw,
podría ser Roma:
todos tienen algún lugar al que llaman "casa".

Cuando invadan las defensas,
(una invasión menor contabilizada bajo "gastos"),
¿vas a bajar hasta la sala de espera del aeropuerto?
¿Vas a aceptar tu condición de segunda clase,
una nación de camareras y mozos,
vas a mezclar sus martinis,
te vas a quedar parado,
o te vas a ir al monte?

Podría ser arcilla,
y podría ser arena,
podría ser desierto,
podría ser una parcela de tierra arable,
podría ser una vivienda,
podría ser un negocio en una esquina,
podría ser una choza en un recodo de un río,
podría ser algo que te dio tu viejo,
podría ser algo que vos mismo construiste:
todos tienen algo que llaman "casa".

Cuando los vaqueros y los árabes bajen
a encontrarse a mediodía,
en el fresco y polvoriento aire de la sala de reuniones de la ciudad,
¿vas a quedarte parado como un espectador pasivo
de los dictadores del mercado?
¿Vas a retirarte discretamente
con la oreja pegada a la puerta de la sala de reuniones,
vas a escuchar cómo el león dentro tuyo ruge?
¿O te vas a ir al monte?
¿Vas a hacer frente?
¿Vas a hacerle frente?
¿Vas a escuchar cuando el león dentro tuyo ruja?

Podría ser tu padre,
y podría ser tu madre,
podría ser tu hermana,
podría ser tu hermano,
podría ser un extranjero,
podría ser un turco,
podría ser alguien que busca trabajo,
podría ser un rey,
podría ser el Agá Khan,
podría ser un veterano de Vietnam sin brazos ni piernas,
podría ser un santo,
podría ser un pecador,
podría ser un perdedor,
o podría ser un ganador.
Podría ser un banquero,
podría ser un panadero,
podría ser un jugador de los Lakers,
podría ser Kareem Abdul Jabar,
podría ser un coro de voces masculinas,
podría ser un amante,
podría ser un peleador,
podría ser un levantador de pesos pesados,
o podría ser algo más liviano.
Podría ser un lisiado,
podría ser un loco,
podría ser tano, ponja, nerd,
podría ser policía,
podría ser ladrón,
podría ser una familia de diez viviendo por subsidios en una habitación,
podrían ser nuestros líderes en sus tumbas de cemento,
con su comida enlatada y sus cucharas de plata,
podría ser el piloto con Dios a su lado,
podría ser el chico en el medio de la mira de la bomba,
podría ser un fanático,
podría ser un terrorista,
podría ser un dentista,
podría ser un psicólogo,
podría ser humilde,
podría ser orgulloso,
podría ser una cara en la multitud,
podría ser el soldado con corbata blanca
que gira la perilla a pesar del hecho
de que este es el fin del gato y el ratón
que viven en la casa
donde sonaba la risa y caían las lágrimas,
la casa que construyó Pepe.
Donde sonaba la risa y caían las lágrimas,
la casa que construyó Pepe.
Pum, pum, dispará, dispará:
un pulgar de guante blanco.
Señor, se hará tu voluntad,
siempre fue un buen chico, dijo su madre,
cumplirá con su deber cuando crezca,
sí,
todos tienen a alguien a quien llaman "casa".

Notas:

Este tema postula la existencia de tres formas del concepto "hogar": un lugar geográfico donde sentimos pertenecer, un lugar físico que nos cobija, una persona a la que estamos intrínsecamente ligados. La lista de los objetos que comprenden estas categorías es deliberadamente heterógenea. Como divisiones de estas tres partes, hay un discurso político que habla de cómo las potencias del mercado (no ya un país, sino un interés económico) deciden las vidas y destinos de todos, y cómo nosotros nos quedamos en la inacción.


Volver a Traducciones

Categorías

Textos recientes

Comentarios recientes

    • : que todo esta muy feo...
    • Seikilos: La fuente, naturalmente, es el vasto diario de Bioy sobre Bo...
    • juan: "en los diarios Bioy anota a Borges diciendo que rompió una ...
    • jimena: acabo de ver la pelicula y me quedo rondando lo de los tres ...
    • Mallo: Comparto con usted la valoración de la traducción, que es ta...
    • Seikilos: Es cierto, Adriana, es la garza roja. Sería bueno hacer la l...
    • adriana: creo que el ave de la imagen 12 es una EUDOCIMUS RUBER pero ...

Archivos

Meta