Seikilos

Soy una imagen de piedra; Seikilos me puso aquí.

Seikilos RSS Feed
 
 
 
 

Archivos de eco

Austerlitz (W. G. Sebald)

Si uno se guía por la blogósfera y las columnas de opinión de los periódicos de hoy día, el Holocausto en particular y el devenir de los judíos en general pasaron a ser contexto de otro conflicto, el de Israel y Palestina, y hay disputa entre los que denuestan y los que defienden el uso […]

Decir casi otra cosa

Finalmente se publicó en español el libro Dire quasi la stessa cosa (aquí Decir casi lo mismo), un libro sobre traducción escrito por Umberto Eco, y traducido por su lamentable traductora, Helena Lozano Miralles. Ya he escrito sobre el tema hace poco; quisiera agregar algún aspecto más. Eco defiende un paradigma de traducción negociador, en […]

La Reina Loana (encore)

La honestidad intelectual me lleva a escribir esto. Una entrevista a Umberto Eco aparecida hoy en Página/12, que viene de El País español, trae estas palabras (mención aparte merece la esquizofrenia del editor, que alterna el tuteo español con el voseo argentino): –La fe ciega en Internet crea monstruos, por otra parte. –Sí, parece que […]

La isla de una traductora

Me quejé de Helena Lozano Miralles más de una vez en este sitio. Para quien no la conoce, es quien nos hizo llegar las obras más conocidas de Umberto Eco a los hispanoparlantes; sus traducciones siempre deciden ignorar a los latinoamericanos, quienes tenemos que vadear el barro de su prosa aliñada de vocablos y dialectos […]

"A paso de cangrejo" (Umberto Eco)

A partir de la época de la Caída de las Torres, cuando leíamos todos los diarios que podíamos para recoger las diatribas de los más agudos intelectuales de todo el mundo, la Bustina di Minerva, la columna quincenal de Umberto Eco en la última página de Lespresso, se convirtió en bookmark seguro. No siempre lo […]

La misteriosa llama de la reina Loana

Tal es el título (o La misteriosa fiamma della regina Loana, para ser más precisos) de la última novela de Umberto Eco. Ignoro qué me lleva a seguir buscando al Eco escritor de literatura. Su primera novela (El nombre de la rosa) me decepcionó un poco. La segunda (El Péndulo de Foucault) me pareció brillante. […]

El Código da Vinci y el Péndulo de Foucault

Tenía ganas de escribir sobre el tema, pero afortunadamente habló sintéticamente la autoridad. Umberto Eco, en una entrevista para La Nación: -¿Cree que con El péndulo de Foucault abrió un camino que ha llevado a El Código Da Vinci? -Podría ser, pero me gustaría dejar claro que si alguien lee seriamente El péndulo comprende que […]

Traducciones, Tradiciones, Traiciones

Dejo con resignación sobre la mesa la traducción al español del Finnegans Wake de Joyce. No es que el esfuerzo de Francisco García Tortosa haya sido poco. Para los que no conocen la obra, básteme citar uno de los párrafos más poéticos de la literatura del siglo XX, en inglés (pero esto hay que oírlo, […]

Google, Borges, Eco

Algunos años atrás, Argentina era aún joven y productiva. Como una adolescente llena de energía, la patria dio a luz a Jorge Luis Borges, una persona muy singular. El lado de este escritor que me interesa en el momento de escribir esto es su conocimiento, su vasta memoria. Parecía poder recordarlo todo. Era ciego, y […]

Categorías

Textos recientes

Comentarios recientes

    • Seikilos: Hola, Alejandro, disculpá la demora en contestar, estuve de ...
    • Alejandro: Hola! Estoy actualmente investigando sobre Joyce y esta ent...
    • Walter: Es la primera vez que la decepción de una lectura me lleva a...
    • Pablo: Danke schon!...
    • Seikilos: Yo voy, como siempre lentísimo, por el primer cuarto de "Red...
    • ericz: A ver si esto resume mi experiencia: por la página 500 mirab...
    • FELIX: EN VERDAD QUE ME CAUSÓ UNA ENORME DECEPCIÓN LA LECTURA POR T...

Archivos para la categoría eco.

Archivos

Meta