Seikilos

Soy una imagen de piedra; Seikilos me puso aquí.

Seikilos RSS Feed
 
 
 
 

Harold Pinter se fue

Como bien dijo Gustavo, el azar quiso que yo escribiera sobre Pinter pocas horas antes de su muerte, lo cual me deja con una incómoda sensación de que me lo dieron y se me murió. Quisiera recordar una vez más a Pinter con algunos de sus últimos poemas, los que hablan de su muerte cercana.

Death may be ageing

Death may be ageing
But he still has clout

But death disarms you
With his limpid light

And he's so crafty
That you don't know at all

Where he awaits you
To seduce your will
And to strip you naked
As you dress to kill

But death permits you
To arrange your hours

While he sucks the honey
From your lovely flowers

(April 2005)

Puede que la muerte esté vieja

Puede que la muerte esté vieja
pero todavía tiene poder

Pero la muerte te desarma
con su límpida luz

y es tan hábil
que ni te das cuenta

dónde te está esperando
para seducir tu voluntad
y dejarte desnudo
mientras te vestís para impresionar.

Pero la muerte te deja
hacer tus planes

mientras se chupa la miel
de tus bellas flores.

(Abril 2005)

To my wife

I was dead and now I live
You took my hand

I blindly died
You took my hand

You watched me die
And found my life

You were my life
When I was dead

You are my life
And so I live

(Junio 2004)

A mi mujer

Estaba muerto y ahora vivo
tomaste mi mano

Morí ciegamente
tomaste mi mano

Me viste morir
y encontré mi vida

Vos eras mi vida
cuando estaba muerto

Vos sos mi vida
y así estoy vivo

(Junio 2004)

Meeting

It is the dead of night,

The long dead look out towards
The new dead
Walking towards them

There is a soft heartbeat
As the dead embrace
Those who are long dead
And those of the new dead
Walking towards them

They cry and they kiss
As they meet again
For the first and last time

(2002)

Encuentro

Todo está muerto en plena noche

los que llevan tiempo muertos miran hacia
los nuevos muertos
que caminan hacia ellos.

Hay un suave latir
mientras los muertos abrazan
a los que llevan tiempo muertos
y a los nuevos muertos
que caminan hacia ellos.

Lloran y se besan
al volver a encontrarse
por primera y última vez.

(2002)

4 comentarios

  • Enhorabuena por tu web Seikilos, la descubrí hace unos días y ya forma parte de mi rutinaria ronda nocturna por el mar de internet. Saludos desde Madrid.

  • Seikilos dice:

    Gracias por pasar, Joaquín: en este mar social, también existe la posibilidad de encontrar gente en funerales, como este por la muerte de Pinter. Saludos a la península!

  • May Rosa dice:

    Felicidades Seilikos, tu web es fantástica. Acabo de entrar buscando un comentario sobre la película "Deseando amr" de Wong Kar Wai y me he encontrado con esta web magnífica en la que puedes leer la traducción de canciones maravillosas, de fotografía, de arte, de literatura.

    Me guardo tu web para entrar cada noche.

    Un abrazo desde España.

  • Seikilos dice:

    No recuerdo haber comentado aquí "Deseando amar" (o "Con ánimo de amar", como la conocimos aquí), una película que he disfrutado mucho y que he visto más de una vez. Me alegra que hayas encontrado algo que te guste, en esta casa tan poblada de cosas viejas y muchas veces inútiles. Te dejo un saludo, y muchas gracias por escribir.

Escribir un comentario

Categorías

Textos recientes

Comentarios recientes

    • Seikilos: La fuente, naturalmente, es el vasto diario de Bioy sobre Bo...
    • juan: "en los diarios Bioy anota a Borges diciendo que rompió una ...
    • jimena: acabo de ver la pelicula y me quedo rondando lo de los tres ...
    • Mallo: Comparto con usted la valoración de la traducción, que es ta...
    • Seikilos: Es cierto, Adriana, es la garza roja. Sería bueno hacer la l...
    • adriana: creo que el ave de la imagen 12 es una EUDOCIMUS RUBER pero ...
    • fony Arias: No se a que muerte terrible se refiere Alberto de la que tuv...

Archivos

Meta