<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: &quot;Borges&quot; (Adolfo Bioy Casares)</title>
	<atom:link href="http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/</link>
	<description>Soy una imagen de piedra; Seikilos me puso aquí.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 12:29:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-5510</link>
		<dc:creator>Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 13:40:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-5510</guid>
		<description>Coincido plenamente en Neruda, aunque el mejor Neruda no es el imitador de Whitman ni el cursi ni el zurdo. Respecto a Borges, sigo sosteniendo que tiene poemas válidos, aunque algunos tengan fealdades como el de Whitman (agrego &quot;un símbolo, una rosa, te desgarra / y te puede matar una guitarra&quot;) o suenen a construcciones intelectuales. En un autor de la talla de Borges, cuando la mayor parte de su obra es poesía, es difícil no encontrar buenos poemas también.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coincido plenamente en Neruda, aunque el mejor Neruda no es el imitador de Whitman ni el cursi ni el zurdo. Respecto a Borges, sigo sosteniendo que tiene poemas válidos, aunque algunos tengan fealdades como el de Whitman (agrego &#034;un símbolo, una rosa, te desgarra / y te puede matar una guitarra&#034;) o suenen a construcciones intelectuales. En un autor de la talla de Borges, cuando la mayor parte de su obra es poesía, es difícil no encontrar buenos poemas también.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Baphomet</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-5509</link>
		<dc:creator>Baphomet</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 03:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-5509</guid>
		<description>Coincido, en general, con la idea de la mediocridad poética de Borges. Pensemos, por ejemplo, en esas estrofas en homenaje a Walt Whitman: &quot;casi no soy, pero mis versos ritman / la vida y su esplendor. Yo fui Walt Whitman.&quot; (Camden, 1892). Cualquiera que posea un mínimo sentido poético no podría dejar notar el carácter rayano en lo ridículo de estas líneas. Casi se las podríamos atribuir a un Carlos Argentino Daneri, vale decir, que hasta podrían haber sido ocasión de mofa por parte del propio Borges.

Y hablando de Whitman, esa era la poesía que Borges realmente admiraba; pero que era absolutamente incapaz de escribir. El espíritu bucólico y arrasador de Whitman ciertamente lo cautivó. Y, sin embargo, a diferencia de Neruda, Borges tuvo el reparo de no intentar imitarlo. Neruda, en cambio, contaminó el puro espíritu whitmaniano al añadirle algo de cursilería y mucho de ideología.

En fin, la poesía de Borges, especialmente la última, nos trae mohosas reminiscencias de museos y bibliotecas dejando traslucir, así, su forzado artificio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coincido, en general, con la idea de la mediocridad poética de Borges. Pensemos, por ejemplo, en esas estrofas en homenaje a Walt Whitman: &#034;casi no soy, pero mis versos ritman / la vida y su esplendor. Yo fui Walt Whitman.&#034; (Camden, 1892). Cualquiera que posea un mínimo sentido poético no podría dejar notar el carácter rayano en lo ridículo de estas líneas. Casi se las podríamos atribuir a un Carlos Argentino Daneri, vale decir, que hasta podrían haber sido ocasión de mofa por parte del propio Borges.</p>
<p>Y hablando de Whitman, esa era la poesía que Borges realmente admiraba; pero que era absolutamente incapaz de escribir. El espíritu bucólico y arrasador de Whitman ciertamente lo cautivó. Y, sin embargo, a diferencia de Neruda, Borges tuvo el reparo de no intentar imitarlo. Neruda, en cambio, contaminó el puro espíritu whitmaniano al añadirle algo de cursilería y mucho de ideología.</p>
<p>En fin, la poesía de Borges, especialmente la última, nos trae mohosas reminiscencias de museos y bibliotecas dejando traslucir, así, su forzado artificio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ABEL FRANCO</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-1303</link>
		<dc:creator>ABEL FRANCO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 16:30:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-1303</guid>
		<description>Estimado Seikilos: Gracias por esa &quot;Antelación de amor&quot; con algunas huellas del Borges ultraísta, todavía en busca de su propio camino. Borges desmejora el poema (lo achata) en la versión que forma parte de &quot;Luna de enfrente&quot;, desde el mismo título (&quot;Amorosa anticipación&quot;). Al Borges creativo y experimental de aquellos años lo prefiero sobre el Borges canónico y repetitivo  (machacón) de sus últimos libros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado Seikilos: Gracias por esa &#034;Antelación de amor&#034; con algunas huellas del Borges ultraísta, todavía en busca de su propio camino. Borges desmejora el poema (lo achata) en la versión que forma parte de &#034;Luna de enfrente&#034;, desde el mismo título (&#034;Amorosa anticipación&#034;). Al Borges creativo y experimental de aquellos años lo prefiero sobre el Borges canónico y repetitivo  (machacón) de sus últimos libros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-1298</link>
		<dc:creator>Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 17:47:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-1298</guid>
		<description>Bueno, tu defensa de Machado es contundente, y refiere al gusto, a la subjetividad, como corresponde a la poesía. Supongo que Borges hizo otro tanto corrigiéndolo, leyendo a Machado desde Borges, no desde Sevilla ni desde Castilla. Borges buscó conscientemente la construcción de su propio universo literario, donde Machado no funciona, ni Neruda ni García Lorca (ese &quot;andaluz profesional&quot;). Tal construcción es necesaria para la obra de Borges, para la obra de cualquier escritor de talla: es preciso atenuar algunas luces y enfatizar otras, para abrir un camino. El camino de Borges, que incidental, lateralmente ha sido muy popular, un best-seller en tus palabras, ha marcado profundamente la literatura universal en general, y la castellana en particular. No quise decir que Machado sea menos admirable poéticamente porque es un fenómeno local, sino que su alcance es notoriamente menor, ha dejado muchas menos huellas que Borges, de quien podemos decir sin pestañear que es uno de los cinco escritores más importantes del siglo precedente, por eso me cuidé y dije que no era mi intención juzgar de inepto a nadie.
Naturalmente, a mí me atrae el Borges poeta. Tomo ese adjetivo denostado, &quot;claro&quot;, para rescatar un poema de este poeta menor, defendiéndolo, yo también, desde mi subjetividad:

Ni la intimidad de tu frente clara como una fiesta
ni la privanza de tu cuerpo, aún misterioso y tácito y de niña,
ni la sucesión de tu vida situándose en palabras o acallamiento
serán favor tan persuasivo de ideas
como el mirar tu sueño implicado
en la vigilia de mis ávidos brazos.
Virgen milagrosamente otra vez por la virtud absolutoria del sueño,
quieta y resplandeciente como una dicha en la selección del recuerdo,
me darás esa orilla de tu vida que tú misma no tienes,
Arrojado a la quietud
divisaré esa playa última de tu ser
y te veré por vez primera quizás como Dios ha de verte,
desbaratada la ficción del Tiempo
sin el amor, sin mí.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, tu defensa de Machado es contundente, y refiere al gusto, a la subjetividad, como corresponde a la poesía. Supongo que Borges hizo otro tanto corrigiéndolo, leyendo a Machado desde Borges, no desde Sevilla ni desde Castilla. Borges buscó conscientemente la construcción de su propio universo literario, donde Machado no funciona, ni Neruda ni García Lorca (ese &#034;andaluz profesional&#034;). Tal construcción es necesaria para la obra de Borges, para la obra de cualquier escritor de talla: es preciso atenuar algunas luces y enfatizar otras, para abrir un camino. El camino de Borges, que incidental, lateralmente ha sido muy popular, un best-seller en tus palabras, ha marcado profundamente la literatura universal en general, y la castellana en particular. No quise decir que Machado sea menos admirable poéticamente porque es un fenómeno local, sino que su alcance es notoriamente menor, ha dejado muchas menos huellas que Borges, de quien podemos decir sin pestañear que es uno de los cinco escritores más importantes del siglo precedente, por eso me cuidé y dije que no era mi intención juzgar de inepto a nadie.<br />
Naturalmente, a mí me atrae el Borges poeta. Tomo ese adjetivo denostado, &#034;claro&#034;, para rescatar un poema de este poeta menor, defendiéndolo, yo también, desde mi subjetividad:</p>
<p>Ni la intimidad de tu frente clara como una fiesta<br />
ni la privanza de tu cuerpo, aún misterioso y tácito y de niña,<br />
ni la sucesión de tu vida situándose en palabras o acallamiento<br />
serán favor tan persuasivo de ideas<br />
como el mirar tu sueño implicado<br />
en la vigilia de mis ávidos brazos.<br />
Virgen milagrosamente otra vez por la virtud absolutoria del sueño,<br />
quieta y resplandeciente como una dicha en la selección del recuerdo,<br />
me darás esa orilla de tu vida que tú misma no tienes,<br />
Arrojado a la quietud<br />
divisaré esa playa última de tu ser<br />
y te veré por vez primera quizás como Dios ha de verte,<br />
desbaratada la ficción del Tiempo<br />
sin el amor, sin mí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ABEL FRANCO</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-1296</link>
		<dc:creator>ABEL FRANCO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 23:05:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-1296</guid>
		<description>Estimado Seikilos: Su respuesta a mi comentario deja de lado la primera oración del mismo (&quot;si te  gusta un libro no intentes conocer al autor&quot;). Pues sí, resulta que me gusta Borges, el Borges narrador, el Borges de &quot;Ficciones&quot;, &quot;El Aleph&quot;, &quot;La historia universal de la infamia&quot;, etc. Me ha gustado desde que estaba en el colegio (¿Cuántos años hará?). Pero esa misma relectura de la obra narrativa de Borges me lleva a descreer de su talento poético. Su poesía, comparada con la de Vallejo, Jorge Guillén, Pedro Salinas, Neruda (tan denostado por Borges), Darío (a quien Borges admiraba), García Lorca, etc., se me antoja ilegible (no por lo compleja, por lo desangelada). Digo que cuando le enmienda la plana a Machado, nuestro autor pela el cobre poético. No porque en general Borges condene la obra de Machado (incluso se muestra relativamente benévolo con el poeta sevillano), sino por la manera como tropieza al corregirle algunos versos a &quot;Retrato&quot; (poema que en mi opinión no muestra al mejor Machado). El propósito de Borges resulta interesante, pero los resultados son deplorables. Toma los primeros versos (&quot;Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla, / y un huerto claro donde madura el limonero&quot;, y  afirma (mayo 30/59): &quot;No hay que decir CLARO DONDE. Hay que decir DONDE MADURA EL LIMONERO, aunque parezca mal medido&quot;. Ignoremos por ahora los desajustes en el ritmo que introduce la tachadura de Borges, sin olvidar, de paso, que en cuestiones de métrica, Machado se muestra mucho más osado que el tímido poeta Borges. Al leer el &quot;Retrato&quot; de Machado, se imagina uno al poeta un poco exiliado en la Meseta castellana recordando su infancia, los &quot;claros bosques de la Andalucía&quot;, la luz del Mediodía ibérico, por contraste con el ambiente paramoso de la Villa y Corte. A Borges, que al parecer siempre tuvo problemas de visión, el azul intenso del cielo andaluz lo deja como si tal, y cree facilonamente que CLARO es un ripio de Machado para justificar el alejandrino. Por ese CLARO se cuela en el poema el soleado paisaje sevillano, que Machado (quien sabía captar un paisaje en dos pinceladas) ha querido recrearnos. La poesía sirve para eso, para mostrarnos otros niveles de realidad, más intensos, más misteriosos, más interesantes que la rutina diaria. ¿Qué encuentro en los poemas de Borges? Pura anécdota. Se me ocurre que Borges vivía imaginando argumentos. Cuando redondeaba uno, escribía un relato. Cuando se quedaba a medio camino, se soltaba a escribir versos. Los poemarios de Borges vendrían a ser colecciones de argumentos fallidos, retal de literatura. Volviendo al cuento, el segundo traspié aparece en el mismo párrafo de aquella fecha. Corrige el último verso de &quot;Retrato&quot; (&quot;Y cuando llegue el día del último viaje, / y esté al partir la nave que nunca ha de tornar, / me encontraréis a bordo ligero de equipaje, / casi desnudo, como los hijos del mar&quot; vv. 33-36). BORGES: &quot;Tampoco hay que decir CASI DESNUDO, sino DESNUDO, COMO LOS HIJOS DEL MAR&quot;. Borges lo arruina y no se da cuenta, lo aplana. POR ESO LE DIGO, como decimos en Colombia. El hecho de que Borges sea un fenómeno literario y cultural (un superventas) importa más como dato estadístico, tal vez motivo de orgullo patrio para ciertos patriotas de las letras. Pero en la intimidad del lector nada de eso cuenta. En materia de capacidad para generar placer estético tanto monta el cosmopolita Borges como el marginal don Antonio Machado, con tal de que nos deslumbren con la fosforescencia de una metáfora, de un verso inolvidable. Esa manera olímpica de liquidar a un poeta porque se lo considere confinado a su tiempo, en mi opinión, es un seudoargumento, no convence al desocupado lector. Admiro y releo con frecuencia al gran narrador Borges, sin dejar por ello de considerarlo un poeta menor. Me parece que los dos conceptos no son incompatibles.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado Seikilos: Su respuesta a mi comentario deja de lado la primera oración del mismo (&#034;si te  gusta un libro no intentes conocer al autor&#034;). Pues sí, resulta que me gusta Borges, el Borges narrador, el Borges de &#034;Ficciones&#034;, &#034;El Aleph&#034;, &#034;La historia universal de la infamia&#034;, etc. Me ha gustado desde que estaba en el colegio (¿Cuántos años hará?). Pero esa misma relectura de la obra narrativa de Borges me lleva a descreer de su talento poético. Su poesía, comparada con la de Vallejo, Jorge Guillén, Pedro Salinas, Neruda (tan denostado por Borges), Darío (a quien Borges admiraba), García Lorca, etc., se me antoja ilegible (no por lo compleja, por lo desangelada). Digo que cuando le enmienda la plana a Machado, nuestro autor pela el cobre poético. No porque en general Borges condene la obra de Machado (incluso se muestra relativamente benévolo con el poeta sevillano), sino por la manera como tropieza al corregirle algunos versos a &#034;Retrato&#034; (poema que en mi opinión no muestra al mejor Machado). El propósito de Borges resulta interesante, pero los resultados son deplorables. Toma los primeros versos (&#034;Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla, / y un huerto claro donde madura el limonero&#034;, y  afirma (mayo 30/59): &#034;No hay que decir CLARO DONDE. Hay que decir DONDE MADURA EL LIMONERO, aunque parezca mal medido&#034;. Ignoremos por ahora los desajustes en el ritmo que introduce la tachadura de Borges, sin olvidar, de paso, que en cuestiones de métrica, Machado se muestra mucho más osado que el tímido poeta Borges. Al leer el &#034;Retrato&#034; de Machado, se imagina uno al poeta un poco exiliado en la Meseta castellana recordando su infancia, los &#034;claros bosques de la Andalucía&#034;, la luz del Mediodía ibérico, por contraste con el ambiente paramoso de la Villa y Corte. A Borges, que al parecer siempre tuvo problemas de visión, el azul intenso del cielo andaluz lo deja como si tal, y cree facilonamente que CLARO es un ripio de Machado para justificar el alejandrino. Por ese CLARO se cuela en el poema el soleado paisaje sevillano, que Machado (quien sabía captar un paisaje en dos pinceladas) ha querido recrearnos. La poesía sirve para eso, para mostrarnos otros niveles de realidad, más intensos, más misteriosos, más interesantes que la rutina diaria. ¿Qué encuentro en los poemas de Borges? Pura anécdota. Se me ocurre que Borges vivía imaginando argumentos. Cuando redondeaba uno, escribía un relato. Cuando se quedaba a medio camino, se soltaba a escribir versos. Los poemarios de Borges vendrían a ser colecciones de argumentos fallidos, retal de literatura. Volviendo al cuento, el segundo traspié aparece en el mismo párrafo de aquella fecha. Corrige el último verso de &#034;Retrato&#034; (&#034;Y cuando llegue el día del último viaje, / y esté al partir la nave que nunca ha de tornar, / me encontraréis a bordo ligero de equipaje, / casi desnudo, como los hijos del mar&#034; vv. 33-36). BORGES: &#034;Tampoco hay que decir CASI DESNUDO, sino DESNUDO, COMO LOS HIJOS DEL MAR&#034;. Borges lo arruina y no se da cuenta, lo aplana. POR ESO LE DIGO, como decimos en Colombia. El hecho de que Borges sea un fenómeno literario y cultural (un superventas) importa más como dato estadístico, tal vez motivo de orgullo patrio para ciertos patriotas de las letras. Pero en la intimidad del lector nada de eso cuenta. En materia de capacidad para generar placer estético tanto monta el cosmopolita Borges como el marginal don Antonio Machado, con tal de que nos deslumbren con la fosforescencia de una metáfora, de un verso inolvidable. Esa manera olímpica de liquidar a un poeta porque se lo considere confinado a su tiempo, en mi opinión, es un seudoargumento, no convence al desocupado lector. Admiro y releo con frecuencia al gran narrador Borges, sin dejar por ello de considerarlo un poeta menor. Me parece que los dos conceptos no son incompatibles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-1294</link>
		<dc:creator>Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 13:57:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-1294</guid>
		<description>Bueno, Abel, creo que en tu caso no te gusta ni Borges persona ni Borges escritor. Por un lado, esas cosas que te escandalizan no son novedades del libro de Bioy, estaban patentes en casi todo reportaje público que se le ha hecho a Borges: el racismo, el clasismo, el antiperonismo, la ineptitud política, la soberbia. Dos cosas me gustaría decir, sin embargo: por un lado, su odio a Perón era compartido por la mayoría de los intelectuales argentinos, y nada tenía que ver con ese mito, el inexistente nombramiento de &quot;inspector de los gallineros de Buenos Aires&quot;. Perón, como la mayoría de los dictadores, ha recibido el beneplácito de los intelectuales que fueron beneficiados por su administración (digamos, Marechal), y el repudio de todo el resto. Basta tomar cualquier libro de historia. 
El otro punto es Machado (Antonio): uno puede discutir en términos de gustos si Borges era o no buen poeta, o si Machado era o no buen poeta. Pero en términos objetivos, creo que sería idiota de mi parte decir, como vos de Borges, como Borges de Machado, que alguien es &quot;esencialmente inepto para la poesía&quot;. Sobra decir cuál de los dos ha alcanzado mayor proyección, mayor influencia literaria, y Machado, con el tiempo, está siendo confinado cada vez más a un fenómeno local a España, más aún, a un momento político de España. Borges se universaliza, y poco importan ya sus opiniones sobre Perón o los negros o la dictadura del &#039;76 (que agravió sin dudas más a los argentinos que su opinión sobre los negros, que en la época de Borges prácticamente no se encontraba ninguno en nuestro país): lo que dura es su obra, que, junto con la de Joyce, la de Proust y la de Kafka, se dilata para nombrarlo uno de los mayores escritores del siglo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, Abel, creo que en tu caso no te gusta ni Borges persona ni Borges escritor. Por un lado, esas cosas que te escandalizan no son novedades del libro de Bioy, estaban patentes en casi todo reportaje público que se le ha hecho a Borges: el racismo, el clasismo, el antiperonismo, la ineptitud política, la soberbia. Dos cosas me gustaría decir, sin embargo: por un lado, su odio a Perón era compartido por la mayoría de los intelectuales argentinos, y nada tenía que ver con ese mito, el inexistente nombramiento de &#034;inspector de los gallineros de Buenos Aires&#034;. Perón, como la mayoría de los dictadores, ha recibido el beneplácito de los intelectuales que fueron beneficiados por su administración (digamos, Marechal), y el repudio de todo el resto. Basta tomar cualquier libro de historia.<br />
El otro punto es Machado (Antonio): uno puede discutir en términos de gustos si Borges era o no buen poeta, o si Machado era o no buen poeta. Pero en términos objetivos, creo que sería idiota de mi parte decir, como vos de Borges, como Borges de Machado, que alguien es &#034;esencialmente inepto para la poesía&#034;. Sobra decir cuál de los dos ha alcanzado mayor proyección, mayor influencia literaria, y Machado, con el tiempo, está siendo confinado cada vez más a un fenómeno local a España, más aún, a un momento político de España. Borges se universaliza, y poco importan ya sus opiniones sobre Perón o los negros o la dictadura del &#039;76 (que agravió sin dudas más a los argentinos que su opinión sobre los negros, que en la época de Borges prácticamente no se encontraba ninguno en nuestro país): lo que dura es su obra, que, junto con la de Joyce, la de Proust y la de Kafka, se dilata para nombrarlo uno de los mayores escritores del siglo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ABEL FRANCO</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-1293</link>
		<dc:creator>ABEL FRANCO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 04:45:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-1293</guid>
		<description>Bien dicen que si a uno le gusta un libro no debe intentar conocer a su autor. El &quot;Borges&quot; de Bioy Casares nos revela la intimidad de un escritor al que nunca imaginé tan cegado por los prejuicios. Cualquiera puede reírse de un chiste de negros, consciente de que lo que se cuenta sólo tiene validez dentro de los límites del chiste. Pero, en pleno siglo XX, creer en serio en la supuesta inferioridad de los negros más que una falta a la ética, es una estupidez. A un taxista, a un vendedor de periódicos, a una ama de casa se le perdonan tales desvaríos. Pero a un escritor que se enorgullece de sus lecturas, admirado por su inteligencia, semejantes prejuicios lo disminuyen. Es curioso, para un lector que no conoce la Argentina, ver cómo el nombre de Perón desquiciaba a aquella gente hasta la histeria. Creo entender que durante el gobierno de Perón a Borges lo nombraron inspector de los gallineros de Buenos Aires y él nunca pudo superar aquel trauma (uno no se explica como un miembro de la Academia de Letras, de la SADE, socio del Jockey-club, colaborador asiduo de la empingorotada revista Sur, paladín de la libre empresa... no sentía ningún escrúpulo en seguir aferrado a la teta burocrática). Otra sorpresa nos depara el libro de Bioy Casares cuando muestra a Borges enmendándole la plana a Antonio Machado. Caemos en la cuenta de que Borges era esencialmente inepto para la poesía. Él se jacta de que maneja la versificación y la métrica (dice que Piazzolla no sabía contar las sílabas de un verso) mejor que la mayoría de sus conciudadanos, y en efecto, perpetró incontables versos. Pero de todo aquello, ¿queda algún verso memorable? prácticamente nada. Puras anécdotas rimadas. Algunas cursis, como &quot;Límites&quot;; otras francamente ridículas, como las que le dedica a un héroe anónimo, de quien se proclama su tataranieto. Terminé de leer el &quot;Borges&quot; de Bioy, y pasé a hojear los cuatro tomos de las &quot;Obras completas&quot;. Encontré que sobran tres tomos; que hacia 1950 Borges ya había escrito lo esencial de su obra, contenida en el primer tomo. Como es obvio, los tres libros de versos incluidos en ese primer volumen son un lastre al que debe resignarse el lector. Los versos y la mala leche que destila en cada uno de sus comentarios fueron sin duda los defectos más persistentes de Borges.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bien dicen que si a uno le gusta un libro no debe intentar conocer a su autor. El &#034;Borges&#034; de Bioy Casares nos revela la intimidad de un escritor al que nunca imaginé tan cegado por los prejuicios. Cualquiera puede reírse de un chiste de negros, consciente de que lo que se cuenta sólo tiene validez dentro de los límites del chiste. Pero, en pleno siglo XX, creer en serio en la supuesta inferioridad de los negros más que una falta a la ética, es una estupidez. A un taxista, a un vendedor de periódicos, a una ama de casa se le perdonan tales desvaríos. Pero a un escritor que se enorgullece de sus lecturas, admirado por su inteligencia, semejantes prejuicios lo disminuyen. Es curioso, para un lector que no conoce la Argentina, ver cómo el nombre de Perón desquiciaba a aquella gente hasta la histeria. Creo entender que durante el gobierno de Perón a Borges lo nombraron inspector de los gallineros de Buenos Aires y él nunca pudo superar aquel trauma (uno no se explica como un miembro de la Academia de Letras, de la SADE, socio del Jockey-club, colaborador asiduo de la empingorotada revista Sur, paladín de la libre empresa&#8230; no sentía ningún escrúpulo en seguir aferrado a la teta burocrática). Otra sorpresa nos depara el libro de Bioy Casares cuando muestra a Borges enmendándole la plana a Antonio Machado. Caemos en la cuenta de que Borges era esencialmente inepto para la poesía. Él se jacta de que maneja la versificación y la métrica (dice que Piazzolla no sabía contar las sílabas de un verso) mejor que la mayoría de sus conciudadanos, y en efecto, perpetró incontables versos. Pero de todo aquello, ¿queda algún verso memorable? prácticamente nada. Puras anécdotas rimadas. Algunas cursis, como &#034;Límites&#034;; otras francamente ridículas, como las que le dedica a un héroe anónimo, de quien se proclama su tataranieto. Terminé de leer el &#034;Borges&#034; de Bioy, y pasé a hojear los cuatro tomos de las &#034;Obras completas&#034;. Encontré que sobran tres tomos; que hacia 1950 Borges ya había escrito lo esencial de su obra, contenida en el primer tomo. Como es obvio, los tres libros de versos incluidos en ese primer volumen son un lastre al que debe resignarse el lector. Los versos y la mala leche que destila en cada uno de sus comentarios fueron sin duda los defectos más persistentes de Borges.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Un diario tiene que ser indiscreto (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte IV) &#171; Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-631</link>
		<dc:creator>Un diario tiene que ser indiscreto (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte IV) &#171; Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 21:29:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-631</guid>
		<description>[...] también:Parte I: &#8220;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#8221;Parte II: &#8220;Come en casa Borges&#8221;Parte III: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] también:Parte I: &#034;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#034;Parte II: &#034;Come en casa Borges&#034;Parte III: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Come en casa Borges (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte II) &#171; Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-630</link>
		<dc:creator>Come en casa Borges (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte II) &#171; Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 21:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-630</guid>
		<description>[...] también:Parte I: &#8220;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#8221;Parte III: &#8220;Biorges&#8221;Parte IV: &#8220;Un diario tiene que ser indiscreto&#8221; 1 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] también:Parte I: &#034;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#034;Parte III: &#034;Biorges&#034;Parte IV: &#034;Un diario tiene que ser indiscreto&#034; 1 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Biorges (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte III) &#171; Seikilos</title>
		<link>http://seikilos.com.ar/seikilos/2006/11/borges-adolfo-bioy-casares/comment-page-1/#comment-628</link>
		<dc:creator>Biorges (&#34;Borges&#34;, de Bioy Casares, parte III) &#171; Seikilos</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 21:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seikilos.com.ar/seikilos/?p=128#comment-628</guid>
		<description>[...] también: Parte I: &#8220;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#8221; Parte II: &#8220;Come en casa Borges&#8221; Parte IV: &#8220;Un diario tiene que ser [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] también: Parte I: &#034;Borges, (Adolfo Bioy Casares)&#034; Parte II: &#034;Come en casa Borges&#034; Parte IV: &#034;Un diario tiene que ser [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

